Suunduses läbi sombuse varahommiku
Tallinnas bussijaama, tundsin kergendust, et suudan vähekeseks ajaks
rebida ennast hallist argipäevast välja. Kuigi jah, minu päevad on
kõike muud kui hallid ning argised, vajab mu seiklejahing aeg-ajalt
vabaks laskmist. Väikene reis Riiga tundus kõige turvalisema
lahendusena. Siin on rõhk sõnal „tundus“. Juba Tallinnas
selgus, et see reis tuleb minule omasena seiklustega täidetud. Mul
on kombeks osta võimaluse korral, kas bussi esimesed või viimased
istekohad ning lõpuks lasta ennast installeerida (kahekorda bussi
korral) alumisele korrusel. Kuna esimesed kohad olid kinni, siis
valisin seekord kõige viimase. Plaan näitas, et see on lausa akna
all. Istekoha number 53. Bussi sisenedes selgus, et istekohti on
52!!!
Bussis oli vähe rahvast ning ma sain
enda alla kõik viimased istmed. See tähendab, mu seljakotile oli
üks iste, üleriietele teine ning minu ja arvuti päralt kaks istet.
Supper! Bussis oli ka koore kakao – selline mõnus, mahe ja lääge
jook ning lätlasest varubussijuht, kes ikka käis aeg-ajalt
kontrollimas, et kas mul on kõik korras või vajan ma midagi. Ainus,
mida ma soovisin oli rahulikult oma asjadesse süveneda aga sellele
bussijuhile tundus sellest arusaamine kõrgemas dimensioonis olevat.
Teekond Riiga oli rahulik, üritasin
tududa, et teha viimaste ööde unevõlga tasa, ent ikka tabasin end
vaatamas alt ülesse mööduvate puude latvu, mis kõrgusid taeva
suunas. Kõrvus mängis mahe jazz muusika. Mõtted jooksid peas kui
taltsutamata hobused preerias... Kõik tundus sürreaalne kuni Riia
bussijaamani. Esimese asjana seal sammusin infopunkti ja sõnasin
vene keeles: „Ja turist. Sto mne sdelat?“ Kõige pealt vajusid
seal kahe infotöötaja silmad suureks, siis nad üritasid
täpsustada, et kas ma üldse tean kus ma olen jne... Sealt sain
brozüüre, infolehti ja isegi visiitkaardi vastava ametiasutuse
kohta, kes turistidega tegeleb.
Järgmine sihtpunkt – teisel pool
kanalit asub turg. Nii bussijaamal kui turul on midagi sarnast Balti
jaamaga, ent mastaabid on teised. Meie oma on pisem ja mingil määral
tsiviliseeritum. Sellel turul tundus olevat kõike – alates
vanakraamist kuni lõpetades küünaldega... Minu pilt jäi pidama
kividest ehetega kaunistatud lettidel... Nüüd on mul siis seksikas
merevaikudest käevõru. Kuna mul oli aega korteri võtmete saamiseni
ja hommiksöök koosnes ainult kahest tassist kohvist koos Otepäält
pärit õunaga, siis otsisin sobiva söögikoha. Tahtsin kohalikku!
Iga tšebureki putka ka ei sobinud. Leidsin turult ühe
kartulipankookide söökla (´?). Kohalike hulgas tundus kõva sõna
olema. See koosnes kahest osast – söökla (toitudega) ja ruumi
teises otsas kohvik. Kohvi ma ei saanud eest, pidin teise leti juurde
minema. Aega parajaks tehes ning raamatut lugedes märkasin, et minu
kõrval lauda istus vuntsidega õllekõhtu omav meesterahvas. Peagi
liitusid temaga kaks tibi, vanuses umbes 19-20. Meesterahvas tundus
lähenevat keskeale. Suhtlesid vene keeles. Kuulsin, kuidas see mees
tutvustas tüdrukutele töö võimalusi välismaal... Kirjeldus
tundus olevat huvitav ning raamatu lugemise asemel jäin neid suurte
silmadega silmitsema. Millegi pärast läksid nad läti keelele üle
ja tasandasid häält.
Järgmine sihtpunkt Forum Cinema
Stockmani juures. Seal sai minust tõeline turisti atraktsioon.
Õigemini vaatepilt kohalikele. Süüdimatu blondiin nagu ma olen. Ma
arvan, et mu välimus vastus täiesti tekkinud situatsioonile.
Blondid juuksed minu kollaka pärlitega kaetud bareti alt paistmas,
seljas samast materjalist jope nagu pehmeid asju tehakse, vaevu üle
taguotsa ületav seelik ning mustad retuusid. Jalgu kaunistasid
ülepõlve põlvikud ning botase ja politseisaabaste hübriidi
taolised jalanõud. Kott seljas ning ma istusin oma kohvril. Muusika
kõrvades. Nii mõnigi kohalik proovis minuga suhelda. Tegin süütud
silmad ja vastasin inglise keeles. Üks proovis mulle mitte töötavat,
viletsa disainiga, 80-ndatest aastatest pärit kella müüa. Kuna ma
leidsin, et turvaline on öelda: I do not understand ning mitte
laskuda vene keelsesse vestlusesse, siis ta näitas kellale ja lisas:
Stalin, watch, buy... Ma saatsin ta viisakalt inglise keeles
parematele jahimaadele....
No comments:
Post a Comment